– Lilbit MV, 가사, 번역, 해석 [팝송 버튼 / 컨트리 힙합] Nelly & Florida Georgia Line

팝송버튼 / 칸토리 힙합Little bit – 조금만 래퍼 / 가수 : Nelly / Florida Georgia Line – Nelly는 래퍼입니다 – Florida Georgia Line은 컨트리팝 남성 듀오입니다제작 : Jordan Schmidt 발매일 : 2020년 10월 23일 내용 : 뭐든 해줄 수 있다고 구애하는 내용을 생각해 : 컨트리 느낌으로 신나는 랩이 들어가니까 뭔가 색다른 재미있는 노래가 된 것 같아요!

カバー / Nelly / Florida Georg i a Line [ Intro : Florida Georgia Line & Nelly ]What up, Nelly? 안녕, 넬리? You ready to do another one, bruh? 다음 노래 시작할 준비가 되겠구나?Talk to’em(Uh, uh, uh, uh), haha시작하자 아 아, 저것), 하하-talk to’em:(슬램)속내를 표현하도록 격려할 때 쓰는 표현[Verse 1:Florida Georgia Line]Yeah, runnin’all red lights예, 빨강 신호에도 멈추지 않고 Pull up to the club, just to get, to get ahead, right클럽에서 가자고 이끌것, 그렇게 I do this shit ev’ry night매일 밤 이 짓거리를 하고 You can call it limelight, I’ma call it my life조명이라고 불러도 좋아, 나는 그것을 내 인생이라며 Shawty lookin’alright, 괜찮겠어 TK jeans on, skin-skin-skintight의 몸-몸에 착 감기다, 청바지를 입고 오니까 She be shakin’that taillight 그녀가 나와 춤을 추고 싶어해 Got me in the road like a deer in the head lights (Uh, uh) 옛날의 무대에서는 멋진 춤사위(자동차에서 스포트라이트-the head lights) 나 sher light (Uher light)의 무대에서는 멋진 춤사위: heme) 나 sher me)deer in the headlights:1.(직역)전조등 앞 사슴, 2.(관용) 무섭고 놀라고 두려워서 걱정되고 약에 취해서 흥분 상태에 있는 사람[Refrain:Florida Georgia Line]Oh, Backwoods, wanna know if you can roll오, 잎담배, 즐길 준비 됐어?Gotcîrocon the rocks, ice-cold얼음을 넣은 시라크를 마시고 시원한 Got the coupe on the new town road새 도시 도로에서 쿠페에 타고 Real low, oh또 하면 오-backwoods(smokes):담배 브랜드/시가 backwoods roll 하면 말린 잎에서 담배 돌돌 말아서 만드는 것-roll:(슬램)MDMA(엑스터시)-backwoods person은 매너 없는 사람-cîroc(자크 시라크):고급 보드카 브랜드-on the rocks:술을 마실 때 넣는 커다란 얼음-ice-cold person은 마음이 차가운 사람-coupe(쿠페):자동차-real low:1.(슬램)진짜 약 등에 취해서 버려2.(말장난)reallow:다시 허용하고 다시하는[Pre-Chorus:Florida Georgia Line]I know we just met, but, girl, let’s roll지금 만난 것은 알지만, 재미 있게 놀아 Let’s roll, woah, let’s roll, let’s roll놀이, 워, 달리면 놀I’ll go anywhere you wanna go당신이 원하는 곳 어디든 갈 수 있고 Let’s go, oh이이렇게 오-let’s roll:1.( 절)활동 등을 할 때 시작하겠다고 한 말, 2.(슬램 약을 감으면,[Chorus:Florida Georgia Line&Nelly]And she said,”Take me to the country, show me where you from”그녀가 말하길,”네가 살던 곳으로 나를 데리고 가세요”I said,”Shawty, you gon’love me and we gon’have some fun”내가 말했다,”이봐, 넌 나를 사랑하게 될 거야 그리고 우리는 행복한 시간을 보내”I’ll break out my big wheel and you can climb on up의 바퀴를 빠르게 굴리자 곧 도착할 거야 Girl, I think you a big deal, now show your boy some love자 기야, 넌 나에게 중요합니다, 이제 나에게 사랑을 뽐내고 Huh, just a lil’bit허, 조금만 Just a lil’bit(Uh)조금만(에)Just a lil’bit(Yeah)조금만(네)Just a lil’bit(Uh)조금만(에)We gon’have some fun우리는 행복한 시간을 보내Just a lil’bit(Uh)조금만(에)Just a lil’bit(Yeah)조금만(네)Just a lil’bit조금만 Yeah, we gon’have some— 네, 우리는 시간을 보내는 거야-“Take me to the country, show me where you from”:네, 컨트리 음악을 들 료쥬오라은 의미가 될 가능성도 있는 것 같습니다!-big wheel:(슬램) 큰 인물, 중요한 인물-i’ll break out my big wheel and you can climb on up;(해역)내가 일을 하면 당신은 유명하게 되어[Verse 2:Nelly]Shawty messin’with a pro now(Woo)나는 지금 문제들과 사투 중(우)I’m a pro now나는 전문적이고 I’m the who, what, when, where to go now, 누구와 무엇 때문에 언제, 어디로 가야 하는지 알고 있어 Shows sold out쇼는 매진된 From the front to the back, hip-hop or the hoedown 있다 들은 자리가 모든 쇼가 Got the game on the go route마지막까지 저의 쇼를 지켜보고 I’m the black Tom Brady in this, I’m the GOAT now(Haha)가 분야에서는 내가 흑인 톰 브래디지 내가 최고야(웃음)Shawty, I’m so wow. 네, 나 멋진 사람이야Orleans out to SoCal, 프랑스에서 미국에 Better know now기억하고 있어-i am to go:자신의 직감이 어디로 가고 있는지 알고 있다는 말-hip-hop and hoedown:hip-hop의 장르는 Nelly의 장르, Hoedown은 민속 포크 댄스에서 Florida Georgia Line의 장 루이프니다-got the game:보이기(과시하는)게임을 하는 go route:마지막까지 멈추지 않지 않은 것-orleans:프랑스 도시(오를레앙)-socal:미국 도시(사우스 캘리포니아)-tom brady:정말 잘하기로 유명한 미식 축구 선수(백인)-goat(greatest of all time):보통의 뛰어난 운동 선수를 말하며 뛰어난 사람들을 가리키기도 함-better know now:(직역)이제 더 잘 알고[Pre-Chorus:Florida Georgia Line]I know we just met, but, girl, let’s roll지금 만난 것은 알지만 신나게 놀아 보면 Let’s roll, woah, let’s roll, let’s roll놀이, 워, 달리면 놀I’ll go anywhere you wanna go당신이 원하는 곳 어디든 갈 수 있고 Let’s go, oh(Ayy, ayy, ayy) 가면 오(에이, 가오리, 홍어)[Chorus:Florida Georgia Line&Nelly]And she said,”Take me to the country, show me where you from”(Let’s ride)그녀가 말하길,”네가 살던 곳으로 나를 데리고 가세요”( 달리자)I said,”Shawty, you gon’love me and we gon’have some fun”내가 말했다,”이봐, 넌 나를 사랑하게 될 거야 그리고 우리는 행복한 시간을 보내”I’ll break out my big wheel and you can climb on up의 바퀴를 빠르게 굴리자 곧 도착할 거야 Girl, I think you a big deal, now show your boy some love 있는데, 당신은 나에게 중요합니다, 이제 나에게 사랑을 뽐내고 Huh, just a lil’bit허, 초등 학교고만 Just a lil’bit(Yeah, baby, uh)조금만 그래, 허니, 어)Just a lil’bit(Yeah)조금만(것)Just a lil’bit(Uh)조금만(에)We gon’have some fun우리는 행복한 시간을 보내Just a lil’bit(Uh)조금만(에)Just a lil’bit(Yeah)조금만(것)Just a lil’bit(Haha, uh, yeah, yeah)조금만(하하, 아, 그래)[Bridge:Florida Georgia Line&Nelly]Oh, Backwoods, wanna know if you can roll오, 잎담배, 즐길 준비 됐어?GotĈroc on the rocks, ice-cold얼음을 넣은 시라크를 마시고 시원한 Got the coupeon thenew townowad (Uh, uh, uh) 신도시 도로에서 쿠페 타고 (오, 오, 어) Reallow, oh 다시 하자, Oh, Backwoods, wannowi (wannow)

カバー / Nelly / Florida Georg i a Line [ Intro : Florida Georgia Line & Nelly ]What up, Nelly? 안녕, 넬리? You ready to do another one, bruh? 다음 노래 시작할 준비가 되겠구나?Talk to’em(Uh, uh, uh, uh), haha시작하자 아 아, 저것), 하하-talk to’em:(슬램)속내를 표현하도록 격려할 때 쓰는 표현[Verse 1:Florida Georgia Line]Yeah, runnin’all red lights예, 빨강 신호에도 멈추지 않고 Pull up to the club, just to get, to get ahead, right클럽에서 가자고 이끌것, 그렇게 I do this shit ev’ry night매일 밤 이 짓거리를 하고 You can call it limelight, I’ma call it my life조명이라고 불러도 좋아, 나는 그것을 내 인생이라며 Shawty lookin’alright, 괜찮겠어 TK jeans on, skin-skin-skintight의 몸-몸에 착 감기다, 청바지를 입고 오니까 She be shakin’that taillight 그녀가 나와 춤을 추고 싶어해 Got me in the road like a deer in the head lights (Uh, uh) 옛날의 무대에서는 멋진 춤사위(자동차에서 스포트라이트-the head lights) 나 sher light (Uher light)의 무대에서는 멋진 춤사위: heme) 나 sher me)deer in the headlights:1.(직역)전조등 앞 사슴, 2.(관용) 무섭고 놀라고 두려워서 걱정되고 약에 취해서 흥분 상태에 있는 사람[Refrain:Florida Georgia Line]Oh, Backwoods, wanna know if you can roll오, 잎담배, 즐길 준비 됐어?Gotcîrocon the rocks, ice-cold얼음을 넣은 시라크를 마시고 시원한 Got the coupe on the new town road새 도시 도로에서 쿠페에 타고 Real low, oh또 하면 오-backwoods(smokes):담배 브랜드/시가 backwoods roll 하면 말린 잎에서 담배 돌돌 말아서 만드는 것-roll:(슬램)MDMA(엑스터시)-backwoods person은 매너 없는 사람-cîroc(자크 시라크):고급 보드카 브랜드-on the rocks:술을 마실 때 넣는 커다란 얼음-ice-cold person은 마음이 차가운 사람-coupe(쿠페):자동차-real low:1.(슬램)진짜 약 등에 취해서 버려2.(말장난)reallow:다시 허용하고 다시하는[Pre-Chorus:Florida Georgia Line]I know we just met, but, girl, let’s roll지금 만난 것은 알지만, 재미 있게 놀아 Let’s roll, woah, let’s roll, let’s roll놀이, 워, 달리면 놀I’ll go anywhere you wanna go당신이 원하는 곳 어디든 갈 수 있고 Let’s go, oh이이렇게 오-let’s roll:1.( 절)활동 등을 할 때 시작하겠다고 한 말, 2.(슬램 약을 감으면,[Chorus:Florida Georgia Line&Nelly]And she said,”Take me to the country, show me where you from”그녀가 말하길,”네가 살던 곳으로 나를 데리고 가세요”I said,”Shawty, you gon’love me and we gon’have some fun”내가 말했다,”이봐, 넌 나를 사랑하게 될 거야 그리고 우리는 행복한 시간을 보내”I’ll break out my big wheel and you can climb on up의 바퀴를 빠르게 굴리자 곧 도착할 거야 Girl, I think you a big deal, now show your boy some love자 기야, 넌 나에게 중요합니다, 이제 나에게 사랑을 뽐내고 Huh, just a lil’bit허, 조금만 Just a lil’bit(Uh)조금만(에)Just a lil’bit(Yeah)조금만(네)Just a lil’bit(Uh)조금만(에)We gon’have some fun우리는 행복한 시간을 보내Just a lil’bit(Uh)조금만(에)Just a lil’bit(Yeah)조금만(네)Just a lil’bit조금만 Yeah, we gon’have some— 네, 우리는 시간을 보내는 거야-“Take me to the country, show me where you from”:네, 컨트리 음악을 들 료쥬오라은 의미가 될 가능성도 있는 것 같습니다!-big wheel:(슬램) 큰 인물, 중요한 인물-i’ll break out my big wheel and you can climb on up;(해역)내가 일을 하면 당신은 유명하게 되어[Verse 2:Nelly]Shawty messin’with a pro now(Woo)나는 지금 문제들과 사투 중(우)I’m a pro now나는 전문적이고 I’m the who, what, when, where to go now, 누구와 무엇 때문에 언제, 어디로 가야 하는지 알고 있어 Shows sold out쇼는 매진된 From the front to the back, hip-hop or the hoedown 있다 들은 자리가 모든 쇼가 Got the game on the go route마지막까지 저의 쇼를 지켜보고 I’m the black Tom Brady in this, I’m the GOAT now(Haha)가 분야에서는 내가 흑인 톰 브래디지 내가 최고야(웃음)Shawty, I’m so wow. 네, 나 멋진 사람이야Orleans out to SoCal, 프랑스에서 미국에 Better know now기억하고 있어-i am to go:자신의 직감이 어디로 가고 있는지 알고 있다는 말-hip-hop and hoedown:hip-hop의 장르는 Nelly의 장르, Hoedown은 민속 포크 댄스에서 Florida Georgia Line의 장 루이프니다-got the game:보이기(과시하는)게임을 하는 go route:마지막까지 멈추지 않지 않은 것-orleans:프랑스 도시(오를레앙)-socal:미국 도시(사우스 캘리포니아)-tom brady:정말 잘하기로 유명한 미식 축구 선수(백인)-goat(greatest of all time):보통의 뛰어난 운동 선수를 말하며 뛰어난 사람들을 가리키기도 함-better know now:(직역)이제 더 잘 알고[Pre-Chorus:Florida Georgia Line]I know we just met, but, girl, let’s roll지금 만난 것은 알지만 신나게 놀아 보면 Let’s roll, woah, let’s roll, let’s roll놀이, 워, 달리면 놀I’ll go anywhere you wanna go당신이 원하는 곳 어디든 갈 수 있고 Let’s go, oh(Ayy, ayy, ayy) 가면 오(에이, 가오리, 홍어)[Chorus:Florida Georgia Line&Nelly]And she said,”Take me to the country, show me where you from”(Let’s ride)그녀가 말하길,”네가 살던 곳으로 나를 데리고 가세요”( 달리자)I said,”Shawty, you gon’love me and we gon’have some fun”내가 말했다,”이봐, 넌 나를 사랑하게 될 거야 그리고 우리는 행복한 시간을 보내”I’ll break out my big wheel and you can climb on up의 바퀴를 빠르게 굴리자 곧 도착할 거야 Girl, I think you a big deal, now show your boy some love 있는데, 당신은 나에게 중요합니다, 이제 나에게 사랑을 뽐내고 Huh, just a lil’bit허, 초등 학교고만 Just a lil’bit(Yeah, baby, uh)조금만 그래, 허니, 어)Just a lil’bit(Yeah)조금만(것)Just a lil’bit(Uh)조금만(에)We gon’have some fun우리는 행복한 시간을 보내Just a lil’bit(Uh)조금만(에)Just a lil’bit(Yeah)조금만(것)Just a lil’bit(Haha, uh, yeah, yeah)조금만(하하, 아, 그래)[Bridge:Florida Georgia Line&Nelly]Oh, Backwoods, wanna know if you can roll오, 잎담배, 즐길 준비 됐어?GotĈroc on the rocks, ice-cold얼음을 넣은 시라크를 마시고 시원한 Got the coupeon thenew townowad (Uh, uh, uh) 신도시 도로에서 쿠페 타고 (오, 오, 어) Reallow, oh 다시 하자, Oh, Backwoods, wannowi (wannow)

error: Content is protected !!