용기를 주는 음악: 미드 GleOST – Defyinggravity (원곡: 뮤지컬 위키드)

뮤지컬 ‘위키드’에 나온 곡인 건 알고 있었지만 처음 들은 건 ‘Glee’라는 미드 OST였어요. 미드글레는 한두 에피소드만 봤는데 학생들이 부르는 장면이 많아서 제가 좋아하는 드라마였어요.가사는 대충 번역기와 여기저기 해석 등을 참고해서 솔직하게 해석해봤습니다.대체로 의미는 누가 뭐래도 자기 길을 간다는 비장감 있는 곡으로 후반부로 갈수록 하늘로 올라갈 것 같은 고음이 매력적입니다.마지막으로 너무 시원하게 아하아~ 이럴 때는 정말 시원해요. 솔로 버전도 있지만 듀엣이 더 멋있어서 올려볼게요. 특히 컷의 중성적인 목소리가 정말 마음에 드네요.

Rachel: Somethinghaschanged with inme, 내 안의 무언가가 변했다.

Something is not the same. 뭔가 예전 같지 않아.

I’m through with playing by the rules Of someone else’s game. 다른 사람의 규칙대로 하지 않는다.

Kurt : Toolsecond-guessing 되돌리기엔 너무 늦었어.

Toolate to goback to sleep. 또 잠들기에는 늦었다.

It’stimetotrust my instincts, 내 직감을 믿을 때야.

Closemyeyes and leap. 눈을 감고 뛰어올라봐.

Both: It’stimetotry Defyinggravity 중력에서 벗어날 때야.

Ithink I’ll try Defying gravity 나는 중력을 거스른다.

Kiss me goodbye I’m Defying Gravity 이별이야 중력을 벗어나고 있어

And you won’t bring me down… 날 끌어내릴 순 없어.

레이첼: I’m throughaccepting Limits’ Causesomeonesay sthey’reso. 나는 다른 사람이 말하는 한계를 극복했다.

Kurt: Some things I cannot change, But till Itry, I’ll never know. 내가 바꿀 수 없는 무언가가 있지만 시도하기 전에는 절대 알 수 없다.

Rachel: Toulong I’vebeenafraid of 너무 오랫동안 두려워했다.

Kurt : Losing love–Iguess I’velost. 놓칠 것 같은 잃어버린 사랑을.

Both: Well,ifthat’s love, Itcomesat muchtoohighacost! 그래, 그게 사랑이라면 그건 너무한 거야.

I’dsooner buy Defying gravity. 차라리 중력을 거스른다.

Kissme goodbye, I’m defying gravity. 헤어져 중력을 거부하다.

Ithink I’ll try Defying Gravity Andyouwon’tbring medown. 중력에서 벗어난다. 나를 끌어내릴 수는 없어.

I’dsooner buy Defying gravity. 차라리 중력을 거스른다.

Kiss me goodbye, I’m defying gravity. 이제 안녕, 나는 중력을 거부해.

Ithink I’ll try Defying Gravity 나는 중력을 거스른다.

Andyouwon’tbringmedown.Bringmedown!Ahhahhoahh 나를 끌어내릴 순 없어.끌어내릴 수가 없어!

error: Content is protected !!