미드프렌즈 시즌2-13화 (stickaforkinme.Iamdone)

  1. This is going to sound kind of goofy
  2. 이게 좀 바보처럼 들리실 텐데요.
  3. Goofy: 바보
  4. 디즈니에서 만든 ‘Goofy’라는 캐릭터도 있지만 ‘바보’라는 뜻으로도 쓰이는 것 같다.

2. I wasn’t a pimp.

내가 포도 아니었어.

Pimp는 창녀들을 관리하는 사람을 뜻한다고 한다. 포도주로 볼 수 있다.

3. she’s so smoking!

그녀는 정말 매력적이야!

smoking이 hot과 비슷한 의미로 쓰이는 것 같아. Smoking은 때때로 성적으로 매력적이라는 표현으로 쓰인다.

4. Stick a fork in me. I am done.

포크로 한번 꽂아봐. 나는 끝났어.

Stickaforkinit : 끝난다.

설명을 들으면 전혀 이해할 수 없는 표현이다. 그냥 관용어라고 한다. 고기가 익으면 포크로 찔러 보는 데서 유래되었다고 한다. 그래서 그냥 끝났다는 표현이다. 포크를 들고. ‘끝났으니까’ 이 정도로 해석하면 자연스럽나? 아무튼 이해는 되지만 한국어로 표현하기는 굉장히 난해한 것 같아.

5. You’reswell

넌 정말 최고다.

you’reswell이 훌륭하다는 표현에도 쓰인다고 한다. 알아야 이해하기 어려운 표현인 것 같아.

error: Content is protected !!